Translation of "but unfortunately" in Italian

Translations:

ma sfortunatamente

How to use "but unfortunately" in sentences:

But unfortunately, it wasn't really fully exploited commercially until after the Second World War.
Però, sfortunatamente, non fu completamente sfruttato commercialmente fino a dopo la Seconda Guerra Mondiale.
You've put the pieces together very nicely, but unfortunately it's too late for you and the others.
Hai messo assieme i pezzi del puzzle molto bene, ma sfortunatamente è troppo tardi per te e per gli altri.
I would like to wish you happiness and long life, old buddy... but unfortunately, this is not gonna happen.
Vorrei augurarti felicità e lunga vita, ma sfortunatamente le cose non andranno così.
This all sounds very interesting, but unfortunately, I have an important conference call in a couple of minutes.
Sembra tutto molto interessante, ma sfortunatamente ho un'importante conferenza tra un paio di minuti.
I'd love to help you with your problem, sir, but unfortunately I'm here alone tonight.
Vorrei poterla aiutare, signore. - Per grande sfortuna sono solo questa notte.
McCarthy is an idiot, but, unfortunately, that doesn't make him wrong.
McCarthy è un idiota, ma, sfortunatamente, ha ragione.
Yes, but unfortunately, that's all you'll be able to do.
Si', ma sfortunatamente, questo e' tutto cio' che riuscirai a fare.
But unfortunately, they don't stock hookers at the 99-cent store.
Gia', ma sfortunatamente i negozi "tutto a 99 centesimi" non vendono prostitute.
But unfortunately, that's all they are.
Ma sfortunatamente, e' tutto cio' che sono.
Everyone wants the ability to prevent bad things from happening, but... unfortunately, sometimes it's just a matter of chance.
Tutti vogliono evitare che accadano cose brutte, ma... purtroppo, a volte si tratta solo del caso.
We could, but unfortunately my brain is lesion-free and I remember that rotten thing you just said about my sweet baboo.
Potremmo... ma purtroppo non ho lesioni al cervello e non posso dimenticare la cattiveria che hai detto sul mio scimmiottino d'oro.
I was gonna make a necklace for my mom, but unfortunately, she doesn't have a neck.
Anch'io volevo fare una collana per mia madre, ma... purtroppo non ha il collo.
Yes, but unfortunately, they're the only ones.
Si', ma, sfortunatamente, saranno gli unici.
But unfortunately, our circumstances have changed.
Purtroppo, adesso, le circostanze sono cambiate.
As it says in my log book there, I spent most of that time trying to get the system up and running again, but, unfortunately, I was unsuccessful.
E come ho spiegato nel mio diario, ho passato quasi tutto il tempo a cercare di riavviare e far funzionare di nuovo il sistema. Sfortunatamente, non ho avuto successo.
But unfortunately, I triggered an avalanche that killed an entire ski village.
Ma sfortunatamente, ho causato una valanga che ha spazzato via un intero villaggio di sciatori.
But unfortunately, even the desk work got to be too much for him.
Purtroppo, però... anche il lavoro d'ufficio diventò troppo pesante per lui.
I'm supposed to meet with the director in the morning, but... unfortunately something has come up.
Dovrei incontrare il direttore domattina, ma... purtroppo ho avuto un imprevisto.
But unfortunately, the hunt is over.
Ma, sfortunatamente... la caccia è finita.
Yes, but, unfortunately, you must all be sacrificed to the greater good.
Si', ma purtroppo... Dovete essere tutti sacrificati per un bene piu' grande.
But, unfortunately, not everyone has enough time for children, especially if they are grown only by one mother.
Ma, sfortunatamente, non tutti hanno abbastanza tempo per i bambini, specialmente se vengono allevati solo da una madre.
We did everything in our power but unfortunately we couldn't save her or her baby.
Abbiamo fatto di tutto... ma purtroppo, non abbiamo salvato ne' lei ne' il bambino.
But, unfortunately, you killed my mother.
Ma, purtroppo, hai ucciso mia madre.
But, unfortunately, as with communism, America didn't react with scorn.
E purtroppo, come con il comunismo l'America non aveva reagito con l'indignazione.
But unfortunately, if Alaric kills you, there's a one in four chance that we die, too.
Ma sfortunatamente, se Alaric ti uccide, c'e' una possibilita' su quattro che facciamo la stessa fine.
She's resting, but unfortunately she miscarried.
Sta riposando, ma sfortunatamente ha abortito.
I would make her walk, of course... but unfortunately there is a distemper in the ether tonight.
Potrei farla camminare, certo... ma purtroppo stasera c'è del tumulto nell'etere.
We put the house on the market... once we found out the water was eating away at the enamel in Taylor's teeth, but... unfortunately, no one wants to buy a house in a town with poisoned water.
Abbiamo messo in vendita la casa, quando abbiamo scoperto che l'acqua corrodeva lo smalto dei denti di Taylor. Ma nessuno vuole comprare una casa in una città la cui acqua è avvelenata.
Uncle George has left you his farm, but unfortunately it’s in pretty bad shape.
Descrizione del gioco: Zio George ha abbandonato la sua fattoria, purtroppo non è in buono stato.
But unfortunately, 95 percent of the glaciers in the Arctic are also receding right now to the point that the ice is ending up on land and not injecting any ice back into the ecosystem.
Ma sfortunatamente, il 95% dei ghiacciai dell'Artico stanno recedendo al punto che i frammenti rimangono a terra, senza iniettare ghiaccio nell'ecosistema.
But unfortunately, one of the things kids liked to draw was cartoon characters.
Ma sfortunatamente, una delle cose che ai bambini piaceva disegnare erano i personaggi dei cartoni.
But unfortunately, between here and here, most of that energy is lost to things like transmission leakage and heat.
Ma sfortunatamente da qui a qui la maggior parte dell'energia si dissipa in cose come perdita di energia e calore.
(Applause) (Applause ends) Now, I would attempt to square a five-digit number -- and I can -- but unfortunately, most calculators cannot.
(Applausi) Ora, vorrei provare a fare il quadrato di un numero di cinque cifre -- e lo so fare -- ma purtroppo molte calcolatrici no.
But unfortunately, there are several disadvantages to the way photocatalytic SODIS is currently deployed.
Ma, sfortunatamente, vi sono diversi svantggi nel modo con cui il fotocatalitico SODIS è al momento applicato.
Bottle two's journey is stranger but, unfortunately, no happier.
La bottiglia n.2 fa un viaggio più strambo ma, purtroppo, non meno infelice.
But unfortunately, most of the people on the planet don't live in the cites we live in.
Purtroppo, la maggior parte degli esseri umani non vive in città come le nostre.
But unfortunately, he died prematurely in 1970, and so he wasn't really able to live that dream completely.
Sfortunatamente, morì prematuramente nel 1970. E non fu in grado di realizzare del tutto quel sogno.
But unfortunately, the government was in denial, denial, denial.
Ma sfortunatamente il governo negava, negava, negava tutto.
1.1748909950256s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?